A Chinese brother contacted me today through WeChat (WeiXin), a text messaging program. In a very Western way (because they rarely ask "how are you?" in China), he asked me how I was. I responded with "A little sore, but ok!" and some other conversation starters. Several messages later he asked, "Hi, sister, do you want some watermelon juice? It will be well for your sore. I can carry you some." My internet blipped out about that time, so I sent him a text message through my cell phone and arranged to meet him. I was honestly surprised that watermelon could be good for sore muscles! But then, there are many remedies in China that amaze me.
So I met with him in our lobby area, and he not only handed me the watermelon juice but also a small bag of snacks (which included a bar of Dove dark chocolate that I found later). At that point, he asked me what the meaning of the word "sore" is. I looked at him, my eyes wide in wonder, and explained that I was talking about my muscles. He showed me his translation of the word and told me that he thought I was sore in my heart! The watermelon juice and snacks were to help make me feel better. I, of course, thanked him for his sweetness and for being such a thoughtful brother, taking care of his sister.
While the definition of the word "sore" may have been lost in translation, the goodness of his heart was not. I am blessed to have such friends.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.